A borotválkozás jóbarát - a hagyományos borotválkozás fóruma

Közösség => Szakkönyvtár és egyéb kult => A témát indította: edrose - 2009. November 14. - 10:53:12

Cím: Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: edrose - 2009. November 14. - 10:53:12
Ide gyujtenenk ossze a borotvalkozassal kapcsolatos kifejezeseket, idegen szavakat, roviditeseket. Remenyeink szerint kicsit megkonnyitve ezzel a tajekozodast. Mindenki irhatna, amit tud es folyamatosan szepen rendezzuk oket. Ha barmi hibat, pontatlansagot talaltok jellezzetek, javitjuk.

DE - Doube edge safety razor, azaz kétélű biztonsagi borotva. Minden olyan borotva osszefoglalo neve, amibe a Magyarorszagon csak 'gillette-penge'-kent ismert penge valo. Biztonsagi, mert a hagyomanyos keses borotvalkozashoz kepest a zartabb fejbe fogott penge nagyobb biztonsagot jelent.

WTG / XTG / ATG - a sokak altal hasznalt 3 koros borotvalkozas 3 fazisanak roviditese.
WTG - with the grain, azaz a szor novekedesevel azonos iranyu borotvalkozas (1. fazis)
XTG - across the grain, azaz a szor novekedesere meroleges, oldaliranyu borotvalkozas (2. fazis)
ATG - against the grain, azaz novekedessel ellentetes iranyu borotvalkozas (3. fazis). Ez utobbit nem mindenkinek a bore birja, ha nem megy nem kell eroltetni.
BBS - baby butt smooth, azaz babapopsi simaságú borotválás.

TTO - twist to open, azaz csavarásra kétfelé-nyíló fejű DE borotva.

RESCALE - újranyelezés
REPIN - szegecscsere
REGROUND -
Barber's notch -




folyt. kov,
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: mry314 - 2009. November 14. - 17:40:55
A dupla pengés az ugye azt jelenti, hogy egy penge, két oldalán van él (kvázi két élű), és nem két (dupla) penge? :)

Csak a tisztánlátás kedvéért, nehogy valaki azt higgye, hogy két pengét kell belerakni egy készülékbe...
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: edrose - 2009. November 14. - 17:48:54
Jó az észrevétel, szerintem cotag is kétélűt akart mondani, csak elírta.
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: cotag - 2009. November 14. - 18:20:23
Persze, koszonom. Dupla elut akartam irni.
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Neonknight - 2010. Április 05. - 14:54:42
BBS - Baby butt smooth. Babapopsi simaságú borotválás
TTO - Twist To Open: Csavarásra kétfelé-nyíló fejű borotva.
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Sly - 2010. Április 10. - 18:08:05
REGROUND - A regrind múlt ideje. Regrinds jelentése megköszörüli. Ebből re ugyebár újra. A végkifejlet tehát újraköszörült. Ellenben a ground jelent gömbölyűt, gömbölyítettet(ez de hülye szó) lekerekítettet is. Így lehet újragömbölyített(méghogy az a hülye szó) is.
Remélem nem mondtam nagy hülyeséget!
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: vidak - 2010. Április 10. - 19:03:28
félig talán off, de:
NOS- - new old stock
esetleg hasznos lehet még az SRPről a kés részeiről:

(http://straightrazorplace.com/srpwiki/images/b/b1/Straight_Razor-Basic_Anatomy.png)
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Professzore - 2010. Május 12. - 23:50:24
Kutakodtam kicsit...

Barber's notch: magyar javaslatom nincs.

Ami a lényeg: a fej külső oldalának gerinc felőli részén lévő bevágás, bemarás, amely -- nem egybehangzó, viszont határozott vélemény alapján -- az egykezes nyitást volt hivatott segíteni a borbélyok számára.


Prof
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Gorila - 2010. Május 13. - 00:24:12
Barber's notch: magyar javaslatom nincs.

Itt eddig egyszerűen "borbély-fej"-nek hívtuk... :)
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: thaly3 - 2010. Június 08. - 22:13:47
FOS - terminus technicus, a nem megfelelő minőségű, silány anyagválasztással készült, nem átgondolt koncepció alapján előállított nem feltétlenül olcsó, de a mindennapos használatra többnyire alkalmatlan borotvákat nevezzük így. DE-re, str8-re, patronosra és ha hiszitek, ha nem villanyra is egyaránt mondhatjuk. A FOS borotva kerülendő emberi kéz alkotta képződmény.
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: mry314 - 2010. Június 08. - 22:16:50
FOS - terminus technicus, a nem megfelelő minőségű, silány anyagválasztással készült, nem átgondolt koncepció alapján előállított nem feltétlenül olcsó, de a mindennapos használatra többnyire alkalmatlan borotvákat nevezzük így. DE-re, str8-re, patronosra és ha hiszitek, ha nem villanyra is egyaránt mondhatjuk. A FOS borotva kerülendő emberi kéz alkotta képződmény.
;D Mi húzott így fel?
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: thaly3 - 2010. Június 08. - 22:22:43
Kipróbáltam "a" fekete Wilkinson DE-t. Akkora kib@$zott sorja/felöntés van a pengénél a sarokban, hogy nem csak az karmolt, hanem a penge meg eközé be is csípte a szőrt. >:(
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: thaly3 - 2010. Június 08. - 22:28:33
Akkor még egy: :evil:
NOS - "new old stock", azaz sokat állt, de zsír új, soha nem használt cucc. Az emberek többnyire egyformán értelmezik, ezalól kivételt képezhet néhány Ebay-es és Vaterás kofa.
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: vidak - 2010. Június 08. - 22:36:02
FOS - terminus technicus, a nem megfelelő minőségű, silány anyagválasztással készült, nem átgondolt koncepció alapján előállított nem feltétlenül olcsó, de a mindennapos használatra többnyire alkalmatlan borotvákat nevezzük így. DE-re, str8-re, patronosra és ha hiszitek, ha nem villanyra is egyaránt mondhatjuk. A FOS borotva kerülendő emberi kéz alkotta képződmény.

 :crazy:
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: edrose - 2010. Június 09. - 09:00:55
Na, csak vigyázat, mert ez az az ország, ahol pert lehet nyerni egy újságíró ellen azért, mert azt meri írni egy borról, hogy szar. Bár most már látom is a megoldást: a Tokaj Kereskedőház adott boráról azt kellett volna írnia, hogy SZAR – így, csupa nagybetűvel, aztán meg csak annyit mondani, hogy bocsánat, szakmában elterjedt rövidítés, annyit tesz, hogy szeretem, ajánlom, remek...  ;D
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: cotag - 2010. Június 09. - 09:18:10
Kipróbáltam "a" fekete Wilkinson DE-t. Akkora kib@$zott sorja/felöntés van a pengénél a sarokban, hogy nem csak az karmolt, hanem a penge meg eközé be is csípte a szőrt. >:(

Mindig mondom, hogy az a wilkinson bosszuja a DE communityn.
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Penge - 2010. Június 09. - 09:27:00
Néha egy-egy selejt szerintem megbocsátható minden gyártótól! Az élet sem tökéletes... Bár én is osztom a véleményetek, de csak azért, mert én meg azt nem értem, hogy annak a SZAR-nak, ennyi pénzért, hogy a fenébe lehet még mindig létjogosultsága a piacon..., miért nem fejlesztik kicsit, vagy miért nem hagyják el?!

A piaci helyzet pedig az, hogy a DE készülékek piaca kb. 2000-től jelentősen, minden évben kb 5-7%-al szűkül, tehát a fenti felvetésem elöbb utóbb így is úgy is realizálódik...   
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: thaly3 - 2010. Június 09. - 11:26:18
Elnézést, hivatalos könyvforrásból ezt találtam az adott szócikk alatt:

FOS - Finest Of Shop, azaz "a szakkereskedésekben elérhető legjobb", szófaja minőségjelző.

A korábban közzétett értelmezésről később kiderült, hogy egy elfogult érzelmű kiadvány szócséplése.
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Toportyan - 2011. Április 20. - 11:32:37
Kedves Éltársak,

Ezt találtam a tárgyban: http://wiki.badgerandblade.com/index.php/Abbreviations

 :sör:
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Szőrmók - 2011. Június 18. - 21:11:09

Kedves Éltársak,

Ezt találtam a tárgyban: http://wiki.badgerandblade.com/index.php/Abbreviations

Szép gyűjtemény, bár magyar szokás szerint mindegyikre akad átdolgozott megfelelő és az meg is találtatik és ez jó!



Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Szőrmók - 2011. Június 18. - 21:13:12
Elnézést!

Topotyán bejegyzését olyan kék keretbe akartam rakni, mint láttam volt sok helyen, de nem sikerült. Hogyan is lehet azt?
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: jenessanyi - 2011. Június 18. - 21:15:19
Elnézést!

Topotyán bejegyzését olyan kék keretbe akartam rakni, mint láttam volt sok helyen, de nem sikerült. Hogyan is lehet azt?

A hozzászólás jobb felső sarkában lévő "Idézet" lesz az amire gondolsz :)
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Szőrmók - 2011. Június 18. - 21:24:21
Elnézést!

Topotyán bejegyzését olyan kék keretbe akartam rakni, mint láttam volt sok helyen, de nem sikerült. Hogyan is lehet azt?

A hozzászólás jobb felső sarkában lévő "Idézet" lesz az amire gondolsz :)
Köszönöm!
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: deka - 2011. December 28. - 18:02:58
Szakkifejezés pontosítási kérés: mit jelent a "kiborotválás"?
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: vidak - 2011. December 28. - 18:47:12
Szakkifejezés pontosítási kérés: mit jelent a "kiborotválás"?

kiborotválás (l. ATG): amikor növekedési iránnyal szembe mész.
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: deka - 2011. December 28. - 20:34:51
Köszi!  :sör:
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Toportyan - 2011. December 29. - 14:51:21
TFMB: Hiba ,illetve nem megfelelő működés esetén alkalmazandó rövidítés.

Tudja a F....m  Mi Baja.


Vasutforgalom-irányítási teminus technicus
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Malac - 2011. December 29. - 15:00:50
 :D
A bakterológusok használják?
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: SicTransit - 2012. Október 27. - 12:24:45
Szerintem vesd össze ezzel (http://xn--borotvafrum-xeb.hu/index.php?topic=200.0):

(http://i874.photobucket.com/albums/ab303/cotag/Beretva_reszei.jpg)


Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: legyozo - 2012. Október 27. - 12:27:14
Hát ha tudom, hogy van egy ilyen megbízható és szép kép a borotva részeiről, akkor nem szánok rá energiát, hogy fordítsak. Máris törlöm.
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: SicTransit - 2012. Október 27. - 12:37:30
Kár lenne, mert akkor értelmetlenné válik (előzmény nélkül) az én hozzászólásom is. És később hátha valaki szintén itt keresi, akkor hamarabb megtalálja...
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Malac - 2012. Október 27. - 12:38:26
...már mindegy...
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: legyozo - 2012. Október 27. - 12:39:03
Amúgy a wedge és holker kifejezéseket kerestem, hogy mit is jelentenek pontosan a borotvával kapcsolatban, de nem találtam. Ha valaki feltenné, azt megköszönném.
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Malac - 2012. Október 27. - 12:43:17
...ha nem oldalnézetből lenne fényképezve ez a borotva, hanem szemből...
Valahol van fent több ábra is a köszörülés (holker) mélységeiről is.
A wedge az, ha nem túl mély a holker.  :D
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: legyozo - 2012. Október 27. - 12:45:56
...ha nem oldalnézetből lenne fényképezve ez a borotva, hanem szemből...
Valahol van fent több ábra is a köszörülés (holker) mélységeiről is.
A wedge az, ha nem túl mély a holker.  :D
:D
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: Toportyan - 2012. Október 27. - 14:49:37
Gyakran használt szakkifejezések:


Nabasszameg, megint megvágtam magam ma.: Namemegmagma
Életlen ez a szar!: Éeszar
Ki használta megint a borotvámat?: Kihamegabor?

Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: OBJoe - 2012. Október 27. - 14:53:40
 :fetreng: :fetreng: :fetreng:
Cím: Re:Gyakran használt kifejezések, rövidítesek
Írta: legyozo - 2012. Október 27. - 19:43:33
Kár lenne, mert akkor értelmetlenné válik (előzmény nélkül) az én hozzászólásom is. És később hátha valaki szintén itt keresi, akkor hamarabb megtalálja...
Nekiszöktem a törlésnek, mint a vak ló a kerítésnek. Elnézést.

Tehát, meggondolatlanul töröltem ezt a képet http://kepfeltoltes.hu/121027/borotva_www.kepfeltoltes.hu_.png SicTransit által feltöltött kép elől.