Szerző Téma: Buddel  (Megtekintve 62476 alkalommal)

Nem elérhető mry314

  • Moderátor
  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 2691
    • Borotváim fényképei
Re:Buddel
« Válasz #15 Dátum: 2010. Január 05. - 15:03:01 »
Hallo Gábor, und willkommen!

Du kannst auch ganz ruhig auf Deutsch Schreiben (für mich Sicher), wahrscheinlich gibt es hier einige Leute, die es auch verstehen! :)

Ich kann dich nicht besprechen, aber vielleicht, wenn ich ein bischen mehr zeit haben will, kann ich Dir helfen deine Seite zu übersetzen.

MFG.: Imre

(Aki nem ért németül: Azt írtam Gábornak, hogy néhányan beszélünk németül, ezért akár németül is írhat, illetve, hogy ha lesz némi időm szívesen segítek neki lefordítani az oldalt magyarra. ;) )
Vérem, bőröm, bánatom és  bajom!
Nem nyúzom tovább magamat agyon!
Nem pattan az arcom, nem lesz beteg bőröm!
Nem kell szitkozódnom miért van nekem szőröm.
Léber Kálmán

Nem elérhető edrose

  • Adminisztrátor
  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 3560
    • Pamacs és penge
Re:Buddel
« Válasz #16 Dátum: 2010. Január 05. - 15:06:36 »
:o Shoot me in the knee  ;D No, I remember what a work it was, to translate it all in english. But there is a part of my site: http://fine-razors.de/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=7&Itemid=9

about the sharpening of a straight razor. This part is allready translatet in russian and Czech and added on the russian and czech razor forum. So also people that dont speak german or english have the chance to understand it. Perhaps someone is willing to translate this also in hungarian? I still asked my mother, but she dont know all the special "honing and razor words". So this way will be very complicated for her.

What are you think about it?
Szóval Zolio azon felvetésére, miszerint nyelvgyakorlás céljából fordítsa le a weboldalát, Gábor itt azt mondja, hogy inkább tökönszúrja magát (nem irodalmi, de pontos, lényegretörő fordítás ;D). Merthogy az is nagy meló volt, hogy bizonyos részeket csehre és oroszra fordíttasson, és azok így fölkerülhettek azokra a fórumokra.

Nem elérhető edrose

  • Adminisztrátor
  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 3560
    • Pamacs és penge
Re:Buddel
« Válasz #17 Dátum: 2010. Január 05. - 15:08:21 »
BTW I think that for most of us English would be better than German.
(Asszem azért az angol a legtöbbünknek jobb lenne, mint a német.)

Nem elérhető mry314

  • Moderátor
  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 2691
    • Borotváim fényképei
Re:Buddel
« Válasz #18 Dátum: 2010. Január 05. - 15:08:42 »
és mindjárt egy kérdés:

a élezéses leírásban a bőrözés előtti képen a szájával mit csinál  ???  ???  ???


Egy nagyítóval vizsgálja a borotva élét.
(Für Gábor: Frage war, was du mit deiner Mund machst bevor streichen. Mein antwort ist: Du prüfst die Schärfe mit eine Lupe.)
Vérem, bőröm, bánatom és  bajom!
Nem nyúzom tovább magamat agyon!
Nem pattan az arcom, nem lesz beteg bőröm!
Nem kell szitkozódnom miért van nekem szőröm.
Léber Kálmán

Nem elérhető mry314

  • Moderátor
  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 2691
    • Borotváim fényképei
Re:Buddel
« Válasz #19 Dátum: 2010. Január 05. - 15:12:16 »
No problemo, let's speak in english...
Vérem, bőröm, bánatom és  bajom!
Nem nyúzom tovább magamat agyon!
Nem pattan az arcom, nem lesz beteg bőröm!
Nem kell szitkozódnom miért van nekem szőröm.
Léber Kálmán

Nem elérhető zolio

  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 541
Re:Buddel
« Válasz #20 Dátum: 2010. Január 05. - 15:12:48 »
I prefer the English, aber ich kan ein bischen auch Deutsch sprechen. ;)

Nem elérhető fonthunter (†2014)

  • Halhatatlan tag
  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 4060
    • Fonti galériája
Re:Buddel
« Válasz #21 Dátum: 2010. Január 05. - 15:43:36 »
BTW I think that for most of us English would be better than German.
(Asszem azért az angol a legtöbbünknek jobb lenne, mint a német.)

Ahhh, ich verstehe auch besser deutsch!  ;D
H: Flaschner JP: IWASAKI, TOSUKE, Hishakaku Kamisori Sheffield: F. Reynolds, Wade&Butcher "THE CELEBRATED",  Wostenholm pipe, IXL, Bengall, A.J.Jordan Solingen: Dubl Duck, Rob.Klaas, J.A. Henckels, R. Stehlo, Wacker, Bonsa, Revisor, BlackSmith Herder, RedPoint D: Buddel F: Thiers Issard "Le Canadien" SP: Filarmónica 13 USA: HartSteel, Max S

Nem elérhető edrose

  • Adminisztrátor
  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 3560
    • Pamacs és penge
Re:Buddel
« Válasz #22 Dátum: 2010. Január 05. - 15:54:23 »
Ahhh, ich verstehe auch besser deutsch!  ;D

Örüljetek neki, és maradjon az angol!   >:(   :P

Let you all be happy with it and keep on in english!   ;D

Nem elérhető Buddel

  • Új tag
  • *
  • Hozzászólások: 17
Re:Buddel
« Válasz #23 Dátum: 2010. Január 05. - 16:00:28 »
és mindjárt egy kérdés:

a élezéses leírásban a bőrözés előtti képen a szájával mit csinál  ???  ???  ???


Egy nagyítóval vizsgálja a borotva élét.
(Für Gábor: Frage war, was du mit deiner Mund machst bevor streichen. Mein antwort ist: Du prüfst die Schärfe mit eine Lupe.)

First, the pictures of my site are from Jürgen, who also wrote the original introduction. He gave me the permission to use it on my side. The magnifying glass is used, to see, if the 1000er stone sharpen the razor up to the edge. And after that you can see, if the finer stones removed all the scratches from the stone before. Personally I using the magnifying glass only some times. Mainly I throwing the edge about my thumb nail and so I feel, if the edge is good or not. For a beginner in honing straights, the magnifying glass is the better opportunity.

Németül: Die Bilder auf meiner Seite sind nicht von mir, sondern von Jürgen, der mir gestattet hat, seine Anleitung zum schärfen zu nutzen. Ich schärfe meine Messer aber grundsätzlich genau so wie er. Die Lupe nutze ich nur manchmal, da ich mit den Daumennagel spüre, ob das schärfen auf dem 1000er Stein erfolgreich war. Für einen Anfänger ist die Lupe aber die bessere Lösung.

Nem elérhető fonthunter (†2014)

  • Halhatatlan tag
  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 4060
    • Fonti galériája
Re:Buddel
« Válasz #24 Dátum: 2010. Január 05. - 16:02:16 »
Danke schön!  ;)
H: Flaschner JP: IWASAKI, TOSUKE, Hishakaku Kamisori Sheffield: F. Reynolds, Wade&Butcher "THE CELEBRATED",  Wostenholm pipe, IXL, Bengall, A.J.Jordan Solingen: Dubl Duck, Rob.Klaas, J.A. Henckels, R. Stehlo, Wacker, Bonsa, Revisor, BlackSmith Herder, RedPoint D: Buddel F: Thiers Issard "Le Canadien" SP: Filarmónica 13 USA: HartSteel, Max S

Nem elérhető bimbi

  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 572
    • kések
Re:Buddel
« Válasz #25 Dátum: 2010. Január 05. - 16:36:22 »
és mindjárt egy kérdés:

a élezéses leírásban a bőrözés előtti képen a szájával mit csinál  ???  ???  ???


Egy nagyítóval vizsgálja a borotva élét.
(Für Gábor: Frage war, was du mit deiner Mund machst bevor streichen. Mein antwort ist: Du prüfst die Schärfe mit eine Lupe.)

 :o  :o  :o köszönöm :)
"...tegnapelőtt, amikor még holnapután volt..."

Nem elérhető fonthunter (†2014)

  • Halhatatlan tag
  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 4060
    • Fonti galériája
Re:Buddel
« Válasz #26 Dátum: 2010. Január 13. - 17:52:09 »
Hi Buddel!
Your wonderful Mini arrived in perfect condition today! Many, many THANKS!  :)
The elegant black box highlights even more the beauty of. Unfortunately, I can try only tomorrow. But now I see that it is not only beautiful, it will useful to be my partner!
Cia
fonti
H: Flaschner JP: IWASAKI, TOSUKE, Hishakaku Kamisori Sheffield: F. Reynolds, Wade&Butcher "THE CELEBRATED",  Wostenholm pipe, IXL, Bengall, A.J.Jordan Solingen: Dubl Duck, Rob.Klaas, J.A. Henckels, R. Stehlo, Wacker, Bonsa, Revisor, BlackSmith Herder, RedPoint D: Buddel F: Thiers Issard "Le Canadien" SP: Filarmónica 13 USA: HartSteel, Max S

Nem elérhető Buddel

  • Új tag
  • *
  • Hozzászólások: 17
Re:Buddel
« Válasz #27 Dátum: 2010. Január 14. - 10:14:21 »
Good to hear. Hope you will give me a feedback, how it shaves and what you think about the handling.

Yesterday I was at a friend of mine in his forge. So I have made 7 new razors blanks. 3 from suminagashi steel and 4 from 1.2210 (silversteel). Hope I will have soon a little time to finish some of them. Here i a photo from me on the airhammer:


Nem elérhető mry314

  • Moderátor
  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 2691
    • Borotváim fényképei
Re:Buddel
« Válasz #28 Dátum: 2010. Január 14. - 10:37:07 »
Great!

Are these razors damascus steels, or normal blades?

Please keep us informed! :)
Vérem, bőröm, bánatom és  bajom!
Nem nyúzom tovább magamat agyon!
Nem pattan az arcom, nem lesz beteg bőröm!
Nem kell szitkozódnom miért van nekem szőröm.
Léber Kálmán

Nem elérhető Penge

  • Törzstag
  • *****
  • Hozzászólások: 2700
  • LORD
    • http://www.lordborotva.hu
Re:Buddel
« Válasz #29 Dátum: 2010. Január 14. - 11:23:30 »
mry- I think damascus steel needs at least 2 or 3 different type of steel already forged under the hammer, so according to my understanding, the blocks are mono steel blocks, according what Buddel wrote and not damascus.

M I right? ( or left?) ;D

Olvasatlan hozzászólások megtekintése a legutóbbi látogatásom óta.
Hozzászólásaimra érkezett új válaszok megtekintése.
Összes olvasatlan téma

 

iddaa net geciktirici